Linguaggio, poesia e realtà. Linguaggio ordinario e linguaggio poetico in Roman Jakobson
Abstract
In times like these, characterized by a renewed inflation of linguistic signs, the poetic word has a particular task to fulfil: that of restoring the dignity, value and consistency to the self-referentiality of language; to the embryonic ability of “tracing out” and inscribing the world which is proper to the poetic word itself.This important game is played out by the very people who are called upon to “awake language from its torpor”: the poets themselves. Roman Jakobson has been amongst the first to concentrate their scientific attentions upon the self-hood of the poetic text, in so doing revealing the “secret” relationships of strength which justify its fascination. In Jakobson’s works the verbal art is considered both as an explanatory phenomenon for the elaboration of scientific problems – as in the case of phonological science – and as an object of study in and of itself. Jakobson's linguistic-semiotic analysis of thirteen centuries of world poetry highlights the substantial links between signifier and signified; the differing “facets” of the signs are distinguishable at a merely analytic level, while it is the poetic language itself that illustrates their dialectical relationship. Poetry helps to consider ordinary language and the metaphysics of the obvious that it brings as a circumstance rather than a dogma: it unmasks the symbolic nature of every aspect of reality; the oblivion of human sensory production fails and this implies a new consideration of human language, beside which poetry and its irreducible sensory charge can stand as decisive factors.Riferimenti bibliografici
AGOSTI, Stefano (2007), Grammatica della poesia: cinque studi, Napoli, Guida.
BRUNO, Raffaele (2000), Poesia e filosofia, a cura di, Poesia e filosofia, Franco Angeli, Milano.
CASADEI, Alberto (2009), Poesia e ispirazione, Luca Sossella, Roma.
ELITIS, Odisseas (1995), [a cura di P.M. Minucci] Il metodo del dunque e altri saggi sul lavoro del poeta, Roma, Donzelli.
FRIEDRICH, Hugo (1967), Die Struktur der modernen Lyrik Rowohlt, Hamburg (La struttura della lirica moderna, trad. di Bernardini Marzolla Paola, Garzanti, Milano, 2002).
JAKOBSON, Roman (1922), «O realismu v umění» in Červen n. IV, (1922), pp.300—304 (Il realismo nell’arte in TODOROV Tzvetan e BRAVO Gianluigi (a cura), I formalisti russi. Teoria della letteratura e metodo critico, Einaudi, Torino, 1985 pp. 8-17).
JAKOBSON, Roman (1931), O pokolenii, rastrativšem svoich poetov, in Rdy Stephen e Taylor Martha (a cura), Selected Writings vol. V, On Verse, Its Masters and Explorers, The Hague, Parigi-New York, 1979, pp. 355-381 (Una generazione che ha dissipato i suoi poeti, trad. Stada Vittorio, SE, Milano, 2002).
JAKOBSON, Roman (1934), «Co je poesie?» in Volné Směry, n. 30 (1933-34) pp. 229-239 (Che cos’è la poesia?, trad. di Picchio Riccardo, in Poetica e poesia. Questioni di teoria e analisi testuali, Einaudi, Torino, 1985 pp. 42-55).
JAKOBSON, Roman (1937), Dopis Jiřímu Voskovcovi a Janu Werichovi o noetice a semantice švandy, in Rudy Stephen (a cura), Selected Writings vol. III, Poetry of Grammar and Grammar of Poetry, The Hague, Parigi-New York, 1981, pp. 757-762 (Lettera a Jiri Voskovec e Jan Werich sulla noesi e sulla semantica della facezia, trad. di Picchio Riccardo, in Poetica e poesia. Questioni di teoria e analisi testuali, Einaudi, Torino, 1985, pp. 117-123).
JAKOBSON, Roman (1963), Essais de linguistique générale, Les Éditions de Minuit, Parigi (Saggi di linguistica generale, trad. di Grassi Letizia e Heilmann Luigi, Feltrinelli, Milano 1966).
JAKOBSON, Roman (1968), «Poetry of Grammar and Grammar of Poetry» in Lingua n. 21 (1968) pp. 597-609 (Poesia della grammatica e grammatica della poesia, trad. di Picchio Riccardo, in Poetica e poesia. Questioni di teoria e analisi testuali, Einaudi, Torino, 1985 pp. 339-352).
JAKOBSON Roman– POMORSKA Krystyna (1980), Dialogues. Flammarion, Parigi (Dialoghi, trad. d. Bottero Giulia, Dialoghi. Gli ultimi suoni del Novecento, Castelvecchi, Roma 2009)
JAKOBSON, Roman (1984), Zur Dialektk der Sprache in Das Herbe Hegels II, Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1984, pp. 8—12 (Dialettica del linguaggio, trad. di Stegnano Picchio Luciana, in Autoritratto di un linguista. Retrospettive, Il Mulino, Milano, 1987).
VITALE, Sergio (2004), Si prega di chiudere gli occhi, in Oneroso Fiorangela e Gorrese Anna (a cura), Mente e pensiero, Napoli, Liguori, pp. 45-82.
GOETHE, Wolfgang (2002), Italienische Reise in Goethe Werke – Hamburger Ausgabe Band 11: Autobiographische Schriften III a cura di Trunz Eric, C.H.Bech (Viaggio in Italia, trad. di Castellani Emilio, Mondadori, Milano, 2002).
ZAMBRANO, Maria (1996), Filosofía y poesía, Fondo de Cultura Economica, Mexico (Filosofia e poesia, a cura di De Luca Pina, Pendragon, Bologna 2002).
Quest'opera è distribuita con Licenza Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.