Dall’iconico al verbale: traduzione intersemiotica e corrispondenze estetiche. Una ricerca empirica.
Parole chiave:
Semiotics, symbol, icon, passion, translation, recount
Abstract
The research involves an intersemiotic translation, made with the help of a sample of ten people, who were shown five paintings and a photograph.The goal is to verify the correspondence between what is reported verbally in the texts and what instead has been noticed and raised from the previous image viewing.
Pubblicato
2013-04-05
Come citare
Lo Feudo, G. (2013) «Dall’iconico al verbale: traduzione intersemiotica e corrispondenze estetiche. Una ricerca empirica.», Rivista Italiana di Filosofia del Linguaggio, 7(1), pagg. 58-92. Available at: http://160.97.104.70/index.php/rifl/article/view/6 (Consultato: 22novembre2024).
Fascicolo
Sezione
Articoli
Quest'opera è distribuita con Licenza Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.